您的位置: 国学智慧 -> 韩非子
    
 
外储说右上 第三十四 原文 译文(之十)
作者:原文 韩非子    来源:网络收集    时间:10月15日 22:49    提交:kwora
 


原文:

  夫教歌者,使先呼而诎之,其声反清征者乃教之。

  一曰。教歌者,先揆以法,疾呼中宫,徐呼中征。疾不中宫,徐不中征,不可谓教。

  吴起,卫左氏中人也。使其妻织组而幅狭于度,吴子使更之,其妻曰:『诺。』及成,复度之,果不中度,吴子大怒。其妻对曰:『吾始经之而不可更也。』吴子出之,其妻请其兄而索入,其兄曰:『吴子,为法者也。其为法也,且欲以与万乘致功,必先践之妻妾然后行之,子毋几索入矣。』其妻之弟又重于卫君,乃因以卫君之重请吴子,吴子不听,遂去卫而入荆也。

  一曰。吴起示其妻以组曰:『子为我织组,令之如是。』组已就而效之,其组异善。起曰:『使子为组,令之如是,而今也异善何也?』其妻曰:『用财若一也,加务善之。』吴起曰:『非语也。』使之衣归。其父往请之,吴起曰:『起家无虚言。』


译文——————————

    教歌的人先叫学唱的人放声高呼,然后转变音调。对那些能在转音之后回复到清越微音的,才加以教授。

    另一种说法:教歌的人先用音法测验,要求学唱的人急呼合于宫调,慢呼合于微调。急呼不合宫调,慢呼不合微调,就不能算是教歌。

    吴起是卫国左氏邑中乡的人,让他妻子织丝带,结果幅宽比要求的尺度窄些。吴起让她改一下,他妻子说:“行。”等到织成,又量了量,结果还是不符合要求的尺度,吴起非常生气。他妻子回答说:“我开头就把经线确定好了。不可以更改了。”吴起休掉了她。吴起妻子请求哥哥去要求回去。她哥哥说:“吴起是制定法令的人,他制定法令,是想用来为大国建立功业。他必须首先在自己妻妄身上兑现,然后才能推行开去,你不要希望回去了。”吴起妻子的弟弟被卫君重用,就凭着被卫君器重的身份去请求吴起。吴起不听从,便离开卫国到楚国去了。

    另一种说法:吴起把丝织的带拿给他妻子看过,说:“你为我织条丝带,织成这样。”丝带织成后一经比较,新织的那条特别好。吴起说:“让你织条丝带,要求像样品一样。现在织得特别好,为什么?”他妻子说;“用的材料是一样的,只是额外多用了工夫,所以更好。”吴起说:“这不是我的吩咐。”让她穿好衣服,把她休回娘家。她父亲前去求情,吴起说:“我在家从不说空话。”

     下一篇:外储说右上 第三十四 原文 译文(之十一)
     上一篇:外储说右上 第三十四 原文 译文(之九)